Genesis Monologue · The Abyss Flower
我(われ)は、かつて、「太陽」の、為(ため)に、「創作」せん、と、試(こころ)みた。 我(われ)は、そ、の、明(あか)るく、熱烈(ねつれつ)で、大多数(だいたすう)の、人々(ひとびと)に、賛美(さんび)される「美」を、追(お)い求(もと)めた。 だ、が、「太陽」の「光芒」(こうぼう)は、あまりに「喧騒」(けんそう)に、過(す)ぎた。 そ、は、一切(いっさい)が、明瞭(めいりょう)に、見(み)え、何(なに)の「陰影」(いんえい)も、無(な)き、こと、を、要求(ようきゅう)した。
"I, " "once, " "tried, " "to" "【'create'】" "for the" "【'Sun'】". "I, " "chased, " "that", "which was" "bright, " "fervent, " "and", "by, " "the majority, " "praised" "as" "【'beauty'】". "But, " "the" "【'Sun's'】" "【'radiance'】", "was too" "【'clamorous'】", "【It】", "demanded, " "everything, " "be, " "clearly visible, " "with no" "【'shadows'】". "【It】", "scorched, " "my, " "that", "which", "were accustomed to" "【'darkness'】"—"my" "【'eyes'】". "In, " "that, " "expanse" "of" "【'brightness'】", "I, " "instead, " "lost, " "my own, " "That, " "far more" "【'unique'】" "【'reflection'】".
"And so", "I, " "drew" "the" "【'curtains'】", "shut out" "the" "【'world'】". "I, " "chose, " "to, " "my" "【'inner self'】", "sink". "That, " "at first, " "was, " "an", "【'unsettling'】" "【'darkness'】" "and" "【'silence'】". "No" "【'echo'】", "no" "【'reference point'】". "I, " "gave up, " "all, " "【'standards'】" "that" "【'came'】" "from" "the" "【'outside'】". "I, " "just, " "quietly, " "waited, " "Waiting, " "for, " "that, " "【'truth'】" "belonging to myself", "To, " "from, " "this" "【'abyss'】", "emerge".
"In, " "that, " "total" "【'silence'】", "I, " "saw, " "a, " "never, " "before, " "seen, " "【'flower'】". "【It】", "was not, " "by" "【'light'】" "【'sculpted'】", "【It】, " "itself, " "was the" "【'light source'】". "【It】, " "in, " "my, " "inner" "【'abyss'】", "【'self-illuminated'】". "I, " "extended" "my" "【'hands'】", "no longer, " "for" "【'creating'】", "But, " "for" "【'receiving'】". "I, " "was merely, " "taking, " "that, " "which" "already, " "existed" "in my" "【'inner self'】"—"that" "【'sacred plant'】"— "And" "cautiously, " "【'guiding'】" (Jieyin) "it" "to the" "【'mortal realm'】".
【The Abyss Flower】 (Yuan zhi Hua), "was complete". "I, " "did not, " "present" "【It】" "to the" "【'Sun'】". "I, " "placed" "【It】", "in, " "my workshop's, " "deepest" "【'shadow'】". "【Its】", "beauty, " "needs no, " "approval" "from the" "clamorous" "【'world'】". "【It】, " "belongs, " "only, " "here". "I, " "finally, " "understood": "My" "【'beauty'】", "blooms" "only", "for, " "those" "【'eyes'】" "that" "dare", "to" "gaze" "into the" "【'Abyss'】".
Manifestation of Dharma Instruments
Entering the Abyss · Flower of the Abyss
My "Beauty", blooms, only, for, the "Eyes" that dare, gaze into the "Abyss".
"Contemplate the Riddle"
